Canal+ Myanmar FG selected Profuz LAPIS to manage localization of thousands of hours of content, ensuring quality subtitling & file-format compliance for playout
Profuz Digital is delighted to announce the adoption of the Profuz LAPIS system at CANAL+ Myanmar FG, marking the first deployment of the technology in the Asia-Pacific region.
CANAL+ Myanmar FG is now currently implementing Profuz LAPIS to process, manage and control the localization of thousands of hours of legacy and newly produced content, ensuring quality of subtitling and file-format compliance towards playout and broadcast.
CANAL+ Group is the leading Pay-TV group in French-speaking countries, with a high international profile, boasting an ever-growing presence in fast-developing markets, such as Poland, Vietnam and recently Myanmar.
The CANAL+ Group launched activities in Myanmar in partnership with the leading private Burmese media group Forever Group, enabling subscribers to watch local and international content localized into Burmese, on DTT, DTH and mobile devices.
Profuz LAPIS is a global business process and information management platform designed to create scalable customized modules that adapt to every type of complex business structure. It effectively connects all the dots that a business interacts with including multiple-companies, outsourcing, partners, suppliers and customers, while constantly adapting to the needs of the organization.
”Canal+ Myanmar FG is managing internally 9 in-house channels, implying a massive amount of media assets to secure, localize, index and control. Profuz LAPIS was the perfect match for us to combine a Media Asset Management with our specific internal workflows. Profuz Digital’s team has provided a strong support all along the project in order to customize the product according to our specifications and to make it a powerful solution, yet very user-friendly for our collaborators and partners.” states Maxime Woimant, Chief Technology and Information Officer at CANAL+ Myanmar FG.
Profuz Digital’s CTO, Kamen Ferdinandov notes, “Canal+ Group provides an extremely valuable service across the globe, and we are proud that Profuz LAPIS can play an important role with them in the ASEAN region. As a team that places our customers as first priority, we deeply value the relationship we have with Canal+ Myanmar FG and are well positioned to support their Pay-TV development in the region.”
To find out more about Profuz LAPIS visit https://profuzdigital.com/media-and-broadcast-solutions/
About CANAL+ Group
CANAL+ Group is the leading Pay-TV group in France, ranking first both for its premium-content networks with the generalist channel CANAL+ and associated channels, and its themed networks. It is also the top multi-channel platform and pay-tv distributor in France. CANAL+ Group has a high international profile, with a presence in fast-developing markets. It is the leading pay-tv operator in French-speaking countries, particularly in Africa where it has nearly 3.5 million subscribers. It is also present in Poland, Vietnam and recently Myanmar. Overall, CANAL+ Group has over 15.5 million subscribers worldwide, including 8 million in mainland France. A free-to-air TV operator with three national channels, including France fifth highest rating channel, C8, and in-house advertising sales division CANAL+ REGIE, the Group is also a benchmark player in commercial TV. Through its subsidiary STUDIOCANAL, CANAL+ Group is the European leader in production, distribution and international sales of feature films and TV series. Group CANAL+ is fully owned by Vivendi, a global media and content production and distribution group.
NEXTClub is the industry pro’s NEXT best thing
Profuz Digital is delighted to announce the launch of a dedicated member site NEXTClub to connect user groups all around the world. NEXTclub was designed with the intention of offering an online gathering place for translators, subtitlers, interpreters and captionists. Freely open to everyone who registers, it welcomes first-time users to experts from every profession and background. Exciting zones to explore in the NEXTClub lounge include NEXTblog, NEXTnews, NEXTtips, NEXTbreak, NEXTacademy, NEXTcommunity and NEXTmembership which can be accessed at https://subtitlenext.com/club/
The NEXTClub is fondly termed the “home of subtitling” by current members and presents a rich resource of information and the chance to become friends with other SubtitleNEXT product users and pros, as well as share tips and get questions answered while having a lot of fun at the same time.
“NEXTClub is a unique digital space to do business for the ambitious, or just to unwind after hours; – NEXTClub is at the heart of our network. Designed for pros by pros, they’re online havens where members can take time out, or put work in; places to meet a network of brilliant, like-minded people or use them as virtual spaces where significant things happen every day to enhance your work life.” Declares CEO and managing partner Ivanka Vassileva.
The NEXTacademy is evolving into an educational space aimed at equipping students and industry newcomers with the tools to achieve their goals and build confidence along the way. The team behind the SubtitleNEXT software are passionate about preparing students for the workforce by providing access to critical skills they need to qualify for high-demand and high-skill jobs in subtitling and captioning careers.
We opened the NEXTClub to provide an ideal hub to host our subtitling community. It is a workspace that doesn’t feel like a workspace. NEXTClub exemplifies our vision where everyone is welcome to experience the latest updates in SubtitleNEXT modules, platforms, services and inspiring educational programs and exclusive blogs online. The goal is to shine a spotlight on inspirational individuals. We are proud to showcase work that supports, empowers and connects the community positively. We are excited to embrace a growing community and invite anyone interested in the industry to join NEXTClub and benefit from it as well as contribute creative ideas. We warmly welcome all members on board with our incredible partners.
SubtitleNEXT is quickly being adopted at many well-respected organizations such as Italy’s IT Pros Subtitles® ,The European School of Translation, the New Bulgarian University and Listen Up foundation as well as the largest production house in the Benelux region Videohouse in Belgium, plus many more.
What professionals are saying about SubtitleNEXT
Andrea Spila, Director of Studies at the European School of Translation stated, “We are honored to partner with SubtitleNEXT and very excited to start this joint venture. We are sure that our students will greatly benefit by using SubtitleNEXT during our courses and that they will be fully equipped subtitlers when they enter the industry.”
Lecturer at New Bulgarian University Amelia Mareva says, “SubtitleNEXT is an innovative and well-established software, which offers subtitlers of the future powerful subtitling and timed text toolsets that help professionals to sustain development in this field. It’s a proven and trusted product with over 20 years of industry expertise behind it. It is managed by a highly motivated team who are driven to provide industry professionals with the very best technology. Their ethos is reflected in how they equip experts in the field to make a positive difference in people’s lives. That is why we are proud to adopt technology like SubtitleNEXT in our department at NBU.”
Elisabeth Barber, Subtitler/Translator at Videohouse currently using the SubtitleNEXT software reveals: “We have been using SubtitleNEXT for a couple of months now, mainly for creating subtitles and proofreading existing subtitles. It’s still relatively new to us, so we still have to get accustomed to it a bit more, but it has already proven to be a decent subtitling tool.”
IT Pros Subtitles®’ experienced subtitler Monica Paolillo who trained a group of translation professionals to master the software notes, “…I am therefore very proud to play a part in such a positive educational scheme using SubtitleNEXT. It does make the hard work enjoyable. This course sets a great example of how applications like SubtitleNEXT can be applied in a business case scenario within a fast-paced high-pressure area …What I like about SubtitleNEXT is that, once you’ve gone through the necessary learning curve, it has potential to do exactly what you want it to do, responding to your own commands and keyboard shortcuts, tailoring your subtitler experience throughout the process, offering “nice-to-have” customisation features that do contribute to making your hard work enjoyable…Full marks to you, SubtitleNEXT. I’d encourage all professionals to get up to speed with it as it is a great tool for our profession.”
Founder & chairperson at the Listen Up Foundation, Ashod Derandonyan states, “ Profuz Digital is a fine example of dynamic company that is fully committed to the Rights of Equal Access to audio-visual content for the Deaf and hard of hearing and is taking positive action with tangible strategies to see change in this area. We welcome their passion and support.”
To celebrate the opening, SubtitleNEXT has provided a comprehensive pilot demo that will provide users with a taster of the tools to pursue their passions within the timed text closed captioning and subtitling profession. Members are encouraged to invite and introduce guests, who we naturally encourage to join us in changing the conversation in a dynamic industry we are proud to belong to. https://subtitlenext.com/demo-download/
To become a NEXTClub member, join here https://subtitlenext.com/club/
Doli Media Studio turns to Profuz Digital to transform the way they work by bringing processes into a single environment
Established audio post-production specialists Doli Media Studio have installed Profuz LAPIS with SubtitleNEXT and EXEcutor Sync Master to power its creative sound production workflow across their newly refurbished and upgraded facilities. SubtitleNEXT is an advanced captioning and subtitling software platform and ProfuzLAPIS is a powerful business process and information management system designed to efficiently centralize processes and data under one roof. The solutions currently being tested in a real environment, will provide Doli Media with an additional layer of security, transparency, and automation across the studio network as the company continues to grow.
Doli Media Studio has been specializing in bespoke music composition, voice-over recording, dubbing, creative sound design and mixing since 1992. The company was recently presented with an innovation award in November by Bulgaria’s president. Over the years sound engineers and producers have created audio for hundreds of radio, television, and cinema commercial and also produced soundtracks and recorded voices for movies, radio programmes and much more. The expansive premises include numerous sound stages, spacious dubbing and music suites including a state of the art Dolby Atmos Mixing Studio, 19 subtitling workstations, video editing and TV and cinema grading suites. The location also boasts an inviting garden and restaurant as well where clients are made to feel comfortable and welcome.
Kamen Ferdinandov, CTO and Co-founder at Profuz Digital states, “Our solution is designed to support Doli Media from the acquisition of the content phase right through the entire work cycle and provide additional layer of security. Profuz LAPIS, which is a web based system, automatically prepares, ingests, converts, encrypts and watermarks materials used by employees, freelancers and contractors for localization, translation, editing, dubbing, voice-over, subtitling and so forth.” He adds, “Literally, everything related to data processing now conveniently falls under one roof – bringing content management, project and task management, user permissions and access rights, business process management, invoicing and reporting all together into a single environment to make life so much easier for Doli Media so they have more time to concentrate on their creativity and customers.”
Lyubomir Chochov, Operations Manager at Doli Media Studio says, “We have a great relationship with Profuz Digital and respect their expertise and level of commitment. They understand how crucial security is for our clients. Profuz Digital designed its system with advantages to ensure processes have increased visibility and transparency. It’s common for localization studios to work with freelancers and part time contractors. So now with this set up, we only have to arrange temporary access for converted, encrypted, watermarked videos and only for the time when the task is being worked on, giving us additional protection.” Adding, “The design and philosophy behind Profuz Digital’s software and implementation model gives us the freedom and flexibility needed for the dynamic of our business. They are easy to install and save us time and money. They are also easily integrated with professional audio tools through LTC or MIDI TC and there’s no need for us to have to download and transcode web or DRM protected videos. We are proud of how we adopt the latest technology and very excited how Profuz Digital is transforming the way we work to be even more efficient.”
About Doli Media Studio – visit them at http://www.dolimediastudio.com/